舂歌

子为王,母为虏。

终日舂薄暮,常与死为伍。

相离三千里,当谁使告汝。

译文

  儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?

注释

子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。

常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。

舂歌创作背景

  作者戚夫人是汉高祖刘邦的宠妃,生赵王刘如意。因争立自己的儿子为太子,戚夫人成了吕后的仇家。刘邦去世后,吕后成为皇太后,她将戚夫人囚禁在永巷,让戚夫人整日舂米,不得与外界有任何联系。《戚夫人歌》就是戚夫人在舂米时自编自唱的伴歌。

参考资料:

1、李春祥等 .乐府诗鉴赏辞典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :105页 .

2、吕晴飞等 .汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 .北京 :中国和平出版社 ,1990年 :6页 .

  本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。

  戚夫人是汉高祖刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”

  诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己每天起早贪黑舂作不止,生命危在旦夕,随时可能发生不测。而末句“相离三千里,当谁使告女(汝)”,犹如一声绝望的呼号,将心中的悲苦和对远方儿子的思念倾吐而出。

戚夫人

戚夫人(?-前194年),又称戚姬,戚姓。秦末定陶(今山东定陶)人,随刘邦征战了4年,是汉高祖刘邦的宠妃。刘邦死后,吕后立即着手残害戚夫人,先暗杀其子赵王如意,然后命人砍去戚夫人手足、灼烂耳朵、挖掉眼珠又灌了哑药再将其丢进厕所里,称之为 人彘,数天之后戚夫人惨死于这种极度暴虐的摧残中。现今的中国北方部分民众奉其为厕神。

猜你喜欢

香山居士头欲白,秋风吹分湓城客。

眼看世事等虚空,云梦胸中无一物。

举觞独醉天为家,诗成万象遭梳爬。

不管时人皆欲杀,夜深江上听琵琶。

贾胡老妇儿女语,泪湿青衫如著雨。

此公岂作少狂梦,与世浮沈聊尔汝。

我来后公三百年,浔阳至今无管弦。

长安不见遗音寂,依旧康庐翠扫天。

晓起北窗凉,清谈戢羽觞。入帘花气重,落地燕泥香。

梦里青山小,吟边白日长。秋风载书籍,相对筑茆堂。

烟云浩荡五湖身,老向风尘学问津。

白发只应无奈若,青衫定是可怜人。

草侵吟枕依依梦,花傍愁襟故故春。

江上负暄樵牧晚,素书千里慰萧辰。

赤县新秋夜,文人藻思催。钟声自仙掖,月色近霜台。

一叶兼萤度,孤云带雁来。明朝紫书下,应问长卿才。

潞河三日维双楫,忽漫相逢得汝舟。闇闇风尘兼昼暝,辉辉霜日向人流。

孤弦聊为离筵解,九折何妨壮轴游。况是汉廷恩筏宰,普天民力困诛求。

看山有所得,日暮聊为文。厌听舟人子,村语徒纷纷。

酝酿非素乐,典坟愤所忻。万谋窘一字,迫如临三军。